Ak by sme mali byt korektni tak by sa to malo citat KOELIKA

latina ma C ako C,K nie S. Na S pouziva... velmi prekvapico S

A takisto nema Č. Takze taliansky Čelika, anglicky Selika.... a kedze iba japonci vedia ako to mysleli a hovoria tomu Selica, budem sa toho drzat bez ohladu na gramatiku

nemyslim si ze by bola Selika az taky jazykovedny rebus, co napriklad Nissan Kiškaš?
edit: na volaco som si zpomenul

"Říkej mi píčo, zní to tak italsky"
