Já se musím přiznat, že "mexičtinou" úplně nevládnu, takže řeč je opravdu jen o těch, kdo se tam se mnou byli ochotni bavit "američtinou". Což byli překvapivě všichni, kterých jsem se slušně zeptalLuke_Luke píše: ...v Mexiku tezko, kdyz se tam Czechoslovakia nerika, ale to uz jsem psal 3x...

Ovšem Jižní Ameriku (tedy převážně španělsky hovořící státy) a Czechoslovakia tady někdo zmiňoval. A já to nebyl.
Nakonec tenhle termín je převážně znám z nějakých výrobků, kde je před tím ještě to kouzelné Made in... Takže by to mohli znát nejspíše někde v Indii, kde ještě dneska makají stroje z ČKD nebo plzeňské Škodovky z dob první republiky.
Ostatně, všimli jste si, jak málo výrobců je schopno napsat správně Made in the Czech republic.....? Drtivá většina to píše špatně. Oč jednodušší je ten jednoslovný geografický název, kam člen nepatří.
Jinak se Luke mýlíš, tedy určitě alespoň co se mě týče. Ale vsadil bych si, že Sušenka san tohle vidí dost podobně.
My se Tě nesnažímě obrátit na naši víru!
My chceme jen vědět, jak svůj názor obhájíš, zdůvodníš. A to je princip skutečné diskuse, tedy procesu, kdy dochází k obohacení obou stran
